ЦИТАТЫ:
— Гражданским запрещен вход на эту пристань!
— Глубоко сожалею, не знал, если встречу их, поставлю вас в известность.
— Ты либо гений, либо сумасшедший.
— Это две крайности одной и той же сущности.
— И ром сожжен?
— Да, во-первых, это самое гадкое пойло, которое даже самых воспитанных людей превращает в животных. Во-вторых, такой сигнал будет виден издалека, английский флот уже ищет меня!
— Да, но ром-то за что?
— Убери железку, напросишься на поражение.
— Ты не победил, ты сжульничал! В честном бою я бы тебя заколол!
— Ну тогда сражаться честно явно нет резона.
— Ты пират?
— Лицо знакомое… я угрожал тебе прежде?
— Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.
— Совсем никого? Тогда откуда слухи берутся?
— Вы должны заплатить шиллинг за то, что поставили свой корабль в бухте… И мне необходимо знать ваше имя.
— Три шиллинга. А имя — черт с ним.
— Добро пожаловать в Порт-Рояль… мистер Смит.
— Сохранять спокойствие. Мы захватили это судно.
— Да, ни с места.
— Вдвоём с ним не управиться. Даже из гавани не выйти.
— Сынок. Я капитан Джек Воробей. Смекаешь?
— Вы самый жалкий из всех пиратов, о которых я слышал.
— Но Вы обо мне слышали!
— Двух черепах заарканил?
— Да, двух морских черепах.
— А где верёвку взял?
— Сплёл из шерсти… со спины.
— Парала… паралэ… поршне… парла…
— … ментёр!
— Точно! Парламентёр! Переговоры!!
— Гражданским запрещен вход на эту пристань!
— Глубоко сожалею, не знал, если встречу их, поставлю вас в известность.
— Ты либо гений, либо сумасшедший.
— Это две крайности одной и той же сущности.
— И ром сожжен?
— Да, во-первых, это самое гадкое пойло, которое даже самых воспитанных людей превращает в животных. Во-вторых, такой сигнал будет виден издалека, английский флот уже ищет меня!
— Да, но ром-то за что?
— Убери железку, напросишься на поражение.
— Ты не победил, ты сжульничал! В честном бою я бы тебя заколол!
— Ну тогда сражаться честно явно нет резона.
— Ты пират?
— Лицо знакомое… я угрожал тебе прежде?
— Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.
— Совсем никого? Тогда откуда слухи берутся?
— Вы должны заплатить шиллинг за то, что поставили свой корабль в бухте… И мне необходимо знать ваше имя.
— Три шиллинга. А имя — черт с ним.
— Добро пожаловать в Порт-Рояль… мистер Смит.
— Сохранять спокойствие. Мы захватили это судно.
— Да, ни с места.
— Вдвоём с ним не управиться. Даже из гавани не выйти.
— Сынок. Я капитан Джек Воробей. Смекаешь?
— Вы самый жалкий из всех пиратов, о которых я слышал.
— Но Вы обо мне слышали!
— Двух черепах заарканил?
— Да, двух морских черепах.
— А где верёвку взял?
— Сплёл из шерсти… со спины.
— Парала… паралэ… поршне… парла…
— … ментёр!
— Точно! Парламентёр! Переговоры!!